Tuesday 17 April 2012

Big Bang ~ Blue Lyric+Translate













ROMANISATION
Gyeouri gago bomi cha~jaojyo urin shideulgo
Geurium soge mami meong~deureotjyo
(I’m singing my blues~)Paran nunmure paran seulpeume gildeul eojyeo
(I’m singing my blues~)Tteun gureume nallyeo bonaen sarang OH OH

Gateun haneul dareun got neowana
Wiheom hanikka
Neoegeseo tteonajuneun geoya
Nimiran geuljae jeomhana
Bigeob hajiman
Naega motna sumneun geoya
Janinhan ibyeoreun sarangeui mallo
Geu eotteon maldo
Wiro dwel suneun eoptago OH
Ama nae insaengeui majimak meollo
Magi naeryeo oneyo ije

Taeeonaseo neol mannago
Jugeul mankkeum saranghago
Parahke muldeureo shirin nae maeum
Nuneul gamado neol neukkil su eopjanha

Gyeouri gago bomi cha~jaojyo urin shideulgo
Geurium soge mami meong~deureotjyo

(I’m singing my blues~)Paran nunmure paran seulpeume gildeul eojyeo
(I’m singing my blues~)Tteun gureume nallyeo bonaen sarang OH OH
Shimjangi meojeun geot man gata
Jeonjangi kkeutnago
Geu gose eoreo buteun neo wa na
Nae meorutsok saegyeojin trauma
I nunmul mareumyeon
Chokchokhi gieokhari nae sarang
Gwerobjido werobjido anha
Haengbogeun da honjatmal
Geu isange bokjabhan geon mot chama
Daesurobji amureohjido anha
Byeolsu eopneun banghwang
Saramdeureun watta ganda
Taeeonaseo neol mannago
Jugeul mankkeum saranghago
Parahke muldeureo shirin nae maeum
Neoneun tteonado nan geudaereul itjanhae
Gyeouri gago bomi cha~jaojyo urin shideulgo
Geurium soge mami meong~deureotjyo
Oneuldo paran jeo dalbit arae e
Na hollo jami deulgetjyo
Kkum sogeseodo nan geudaereul chaja
Hemae imyeo i noraereul bulleoyo~
(I’m singing my blues~)
Paran nunmure paran seulpeume gildeul eojyeo
(I’m singing my blues~)Tteun gureume nallyeo bonaen sarang
(I’m singing my blues~)Paran nunmure paran seulpeume gildeul eojyeo
(I’m singing my blues~)Tteun gureume nallyeo bonaen sarang OH OH



~~~~~~~~~~~~~[English Translation]~~~~~~~~~~~~ 
The winter had passed
And the spring has come
We have withered
And our hearts are bruised from longing

(I’m singing my blues)
Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues)
The love that I have sent away with the floating clouds, oh oh

Under the same sky, at different places
Because you and I are dangerous
I am leaving you
One letter difference from ‘nim’
It’s cowardly but I’m hiding because I’m not good enough
Cruel breakup is like the end of the road of love
No words can comfort me
Perhaps my lifetime’s last melodrama
Now its final curtain is coming down

I was born and I met you
And I have loved you to death
My cold heart that has been dyed blue
Even with my eyes closed, I can’t feel you
The winter had passed
And the spring has come
We have withered
And our hearts are bruised from longing



(I’m singing my blues)
Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues)
The love that I have sent away with the floating clouds, oh oh
I feel like my heart has stopped beating
You and I, frozen there, after a war
Trauma, that has been carved in my head
Once these tears dry up, I will moistly remember my love
I’m neither painful nor lonely
Happiness is all self-talk
I can’t stand something more complicated
It’s no big deal, I don’t care
Inevitable wandering, people come and go
I was born and I met you
And I have loved you to death
My cold heart that has been dyed blue
Even if you have left, I’m still here
The winter had passed
And the spring has come
We have withered
And our hearts are bruised from longing
Again tonight, underneath that blue moonlight
I will probably fall asleep alone
Even in my dreams, I look for you
And wander around while singing this song
(I’m singing my blues)
Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues)
The love that I have sent away with the floating clouds, oh oh


~~~~~~~~~~~~~~~~~[Indonesia Translation]~~~~~~~~~~~~~~
Musim dingin telah berlalu dan musim semi telah tiba
Kita merasa terpuruk dan hati kita sakit karena rindu
(Ku nyanyikan haru biruku) Terbiasa dengan air mata dan kesedihan yang biru
(Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu kukirim jauh dengan awan yang mengapung, oh oh
Dibawah langit yang sama, di tempat yang berbeda
Karena kau dan aku berbahaya
Aku meninggalkanmu
Satu kata yang berbeda…
Pengecut, tapi aku bersembunyi karena aku tak cukup baik
Kejam, putus seperti ini, akhir dari perjalanan cinta
Tak ada kata yang bisa menghiburku
Mungkin inilah sandiwara kesedihan terakhir dalam hidupku
Sekarang tirai akhirnya turun
Aku terlahir dan bertemu denganmu
Dan aku mencintaimu hingga mati
Hatiku yang dingin tercelup kesedihan
Pun dengan mataku yang tertutup, aku tak bisa merasakan dirimu
Musim dingin telah berlalu dan musim semi telah tiba
Kita merasa terpuruk dan hati kita sakit karena rindu
(Ku nyanyikan haru biruku) Terbiasa dengan air mata dan kesedihan yang biru
(Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu kukirim jauh dengan awan yang mengapung, oh oh
Ku merasa seperti jantungku berhenti berdetak
Kau dan aku, membeku disana, setelah perang
Trauma itu telah terpahat di kepalaku
Sekali air mata ini mengering, aku akan berlinang mengingat cintaku
Aku tidak sakit ataupun kesepian
Kebahagiaan adalah omong kosong
Ku tak bisa menahan sesuatu yang lebih rumit
Ini bukan urusan yang besar, aku tak peduli
Pengembaraan tak terelakan, orang datang dan pergi
Aku terlahir dan bertemu denganmu
Dan aku mencintaimu hingga mati
Hatiku yang dingin tercelup kesedihan
Pun dengan mataku yang tertutup, aku tak bisa merasakan dirimu
Musim dingin telah berlalu dan musim semi telah tiba
Kita merasa terpuruk dan hati kita sakit karena rindu
Malam ini lagi, dibawah cahaya bulan biru, Aku mungkin akan tertidur sendiri
Dalam mimpiku pun aku mencarimu, dan mengembara sementara menyanyikan lagu ini
(Ku nyanyikan haru biruku) Terbiasa dengan air mata dan kesedihan yang biru
(Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu kukirim jauh dengan awan yang mengapung, oh oh
(Ku nyanyikan haru biruku) Dengan air mata sedih, penderitaan sedih
(Ku nyanyikan haru biruku) Cinta itu kukirim jauh dengan awan yang mengapung, oh oh




No comments:

Post a Comment

 

Mega Pramita Copyright 2009 Sweet Cupcake Designed by Ipiet Templates Image by Tadpole's Notez